Sepp, Rein. Viimane üksiklane / järelsõna H. Õiglane. - Tallinn : AAK, 1960. - 48 lk. -
(Loomingu Raamatukogu ; nr. 18 (130)). - 16 000 eks.
Retsensioonid
Katkendid
Aischylos. Agamennon : katkendeid ; Tõivutoojad : [katkend] / tõlkinud R. Sepp ja
Ü. Torpats // Kreeka kirjanduse antoloogia. – Tallinn : ERK, 1964, lk. 140-168.Aist, Dietmar von. “Üks naine seisis üksinda…” : [luule] / tõlkinud R. Sepp. // Keskaja
ja vararenessansi kirjanduse antoloogia. – Tallinn : ERK, 1962, lk. 224.Andersson, Dan. Vanake : [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. // Noorte Hääl (1963) 1. märts,
nr. 51. lk. 4 (XX sajandi luulet värskes tõlkes).Aue, Hartmann von. Vaene Heinrich [katkendeid eeposest] / tõlkinud R. Sepp. // Keskaja
ja vararenessansi kirjanduse antoloogia. – Tallinn : ERK, 1962, lk. 304-320.Anglosaksi kroonikad ja poeemid / tõlkinud R. Sepp. - Tallinn : Hortus Litterarum,
[1992]. - 154 lk.Becher, Johannes Robert. Unistades täiusest : luuletusi 1912-1958 / saksa keelest tõlkinud
Ain Kaalep, August Sang, Jaan Kross, Juhan Semper, Paul Viiding, Debora Vaarandi, Rein Sepp,
Artur Alliksaar, E. Kook, H. Rajamets ; koostanud ja järelsõna: Nigol Andresen. - Tallinn :
Eesti Riiklik Kirjastus, 1962. - 539 lk., 1 l. ill.Beowulf : anglosaksi eepos / tõlkinud ja järelsõna R. Sepp ; illustreerinud Eve Kask.
– Tallinn : Eesti Raamat, 1990. - 152 lk. : ill. – 10000 eks.
Retsensioonid
Katkend : 1159-1279Bergengruen, Werner. Surm Tallinnas : kurioosseid lugusid ühest vanast
linnast / saksa keelest tõlkinud ja eessõna R. Sepp. - Tallinn : Perioodika, 1966.
– 60 lk. - (Loomingu Raamatukogu ; 35 (459)).
KäsikiriBergengruen, Werner. Surm Tallinnas / [saksa keelest] tõlkinud R. Sepp ja
Mati Sirkel. - Tallinn : Varrak, 1998. – 198 lk.
Käsikiri
Retsensiooni viide
Retsensioon tekstinaBlake, William. Lafayette : [luuletus] / tõlge ja eessõna R. Sepp. // Noorte Hääl (1957)
28. nov. , nr. 279. lk. 2
Blake, William. Kullast kabel ; Merlini ettekuulutusi : [luuletused] / tõlkinud R. Sepp. //
Sirp ja Vasar (1957) 29. nov. , nr. 48, lk. 5.Blake, William. Urizeni põllutöö ; Me linn ja maa on … ; Naerev laul ; Kärbes ; Tiiger :
[luuletused] / tõlge ja järelmärkus R. Sepp. // Looming (1957) nr. 12, lk. 1867-1869.Blake, William. Korstnapühkija : [luuletus] / tõlkinud ja saatesõna R. Sepp. // Noorus
(1958) nr. 6, lk. 31.Blake, William. Korstnapühkija ; Kullast kabel ; Kärbes ; Me linn ja maa on … ; Merlini
ettekuulutus ; Naerev laul ; Tiiger ; Urizeni põllutöö / tõlkinud R. Sepp. //
Lääne-Euroopa XIV – XVII sajandi luulet. - Tartu, 1966, lk. 18-21.Blake, William. Tiiger : [üks luuletuse 7-st eri tõlkest] / tõlkinud R. Sepp. // Vikerkaar
11 ak. (1997) nr. 6, lk. 52.Busch, Wilhelm. Kaagilaulud: [satiirilised luuletused] / tõlkinud ja saatesõna
R. Sepp ; illustreerinud E. Vaher. // Nõukogude Naine (1958) nr. 4, lk. 19.Drost, Tankred. Merlin ehk Tühi maa : [näidend] / tõlkinud R. Sepp, kaastöö U. Ehler.
– I. k. , i. a, 334 l. : masinakiri . – Teatri- ja Muusikamuuseum T7:2525.
Vanemuises lavastatud pealkirja all “Graal”, 1989.
Artikkel näidendi taustast
Eschenbach, Wolfram von. Parzival / 1; 4; 7 / : [katkend eeposest] / keskülemsaksa
keelest R. Sepp. // Edasi (1985) 14. sept. , nr. 211, lk. 4 : ill.Eschenbach, Wolfram von. Parzival / tõlkinud ja järelsõna R. Sepp ; illustreerinud
A. Hoidre. - Tallinn : Eesti Raamat, 1989. - 160 lk. : ill. - 15000 eks.
Katkend : IV luguEyk, Henriette van. Gabriel : ühe kõhna mehikese elulugu / hollandi keelest tõlkinud
R. Sepp. - Tallinn : AAK, 1960. - 1. osa 43 lk. ; 2. osa 70 lk. - (Loomingu Rmtk. ; nr. 31
(143) ; (Loomingu Rmtk. ; nr 32 (144)).
KäsikiriFreidank. Elutarkus : Roomast / tõlkinud R. Sepp. // Keskaja ja vararenessansi
kirjanduse antoloogia. – Tallinn : ERK, 1962, lk. 338 – 342.Fridthjofri saaga : saaga südikast Fridthjofrist / tõlge ja kommentaarid R. Sepp. // Keskaja
ja vararenessansi kirjanduse antoloogia. – Tallinn : ERK, 1962,
lk. 85 – 92: ill, 520 - 521.Fröding, Gustav. Laupäeva öösel : [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. // Noorus (1957)
nr. 8, lk. 5.Fröding, Gustav. Võidusõit : [luuletus] / rootsi keelst tõlkinud ja eessõna R. Sepp. //
Edasi (1959) 28. juuni, nr. 126, lk. 3.
Fröding, Gustav. Ajastud : [luuletus] / rootsi keelest tõlkinud R. Sepp // Edasi (1959)
2. aug. , nr. 151, lk. 2.
Goethe, Johann Wolfgang. Nõia õpipoiss : [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. // Säde (1957)
20. märts, nr. 23, lk. 4.Goethe, Johann Wolfgang. Sissepääs: [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. // Noorte Hääl (1957)
22. märts, nr. 69, lk. 2.Hesse, Hermann. Unenägu ; Valgeid pilvi : [luuletused] / saksa keelest tõlkinud
R. Sepp. // Noorus (1957) nr. 9, lk. 8.Kristensen, Tom. Kaheli / tõlkinud R. Sepp. // Noorte Hääl (1962) 2. okt. , nr. 232,
lk. 4. (XX sajandi luulet värskes tõlkes).Longfellow, Henry Wadsworth. Excelsior : luulet / tõlkinud R. Sepp. // Noorte Hääl
(1957) 27. nov. , lk. 3.
Idem XIX – XX sajandi väliskirjanikke. – Tartu, 1963, lk. 140-141.
Idem 2. tr. – Tartu, 1967, lk. 140-141.Loddfafniri laul / tõlk. Rein Sepp ; tõlk., saateks ja selgitusi Tõnno Jonuks. // Akadeemia
8 ak. (1996) nr. 4, lk. 681-691. - Bibl. 9 nim. , lk. 690-691.Longfellow, Henry Wadsworth. Vihmane päev : [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. //
Sirp ja Vasar (1957) 1. märts, nr. 9, lk. 5.
Idem : XIX – XX sajandi väliskirjanikke. – Tartu, 1963, lk. 144.
Idem. - 2. tr. – Tartu, 1967, lk. 144.Mickiewicz, Adam. Pan Tadeusz, ehk, Viimne kohturetk Leedus : ðlahta lugu 1811. ja 1812. a.
kaheteistkümnes värsiraamatus / Adam Mickiewicz ; [poola keelest tõlkinud ja kommenteerinud
Aleksander Raid ; järelsõna: B. Stahhejev ; toimetanud : Rein Sepp illustreerinud Jüri Palm]. -
Tallinn : J.-K. Raid, 2000. - 397, [2] lk. : ill.Multatuli. Max Havelaar : [romaan] / hollandi keelest R. Sepp ; järelsõna E. Valdna. - Tallinn :
Eesti Raamat, 1979. - 260 lk. – 18000 eks.
Nibelungide laul : keskülemsaksa kangelaseepos // tõlkinud R. Sepp ; redigeerinud ja
järelsõna Ülo Tedre ; illustreerinud Alo Hoidre. - Tallinn : Eesti Raamat, 1977.
- 328 lk. , 10 l. ill. - Nimede reg. lk. 286-296. – 10 000 eks.
Retsensioonid
Katkend : I luguNibelungide laul [lühendatult] / tõlge ja kommentaarid : R. Sepp. // Keskaja ja
vararenessansi kirjanduse antoloogia. – Tallinn : ERK, 1962,
lk. 151 – 192 : ill., 531 – 535.Nibelungide laul : Kuidas Siegfried maha löödi / tõlkinud R. Sepp. // Väliskirjanduse
lugemik keskkoolile. – Tallinn, 1976, lk. 38- 41.
Idem 2. tr. - 1982, lk. 39-42.
Idem 3. tr. - 1986, lk. 39-42.Noorem Edda : valik tekste / tõlge ja järelsõna R. Sepp. – Tallinn : Eesti Raamat, 1990,
128 lk. – Nimeviited lk. 94-124. (Klassikalised lood).
Tallinna Linnateatri lavastuse esietendus 1998 okt.
Katkend Gylfaginning XXXIV
Notke, Bernt, Das Revaler Totentanz-Fragment = Tallinna Surmatantsu-Fragment / Berndt Notke ;
[Surmatantsu teksti keskalamsaksa keelest tõlkinud Rein Sepp ; tõlkinud Peeter Tulviste ;
teksti autorid Hartmut Freytag ja Hildegard Vogeler ; ülesvõte: Herbert Jäger]. -
Lübeck : St. Mariengemeinde, 1992 (Lübeck : Schmidt-Römhild). - 1 voldik : ill. -
Sisaldab bibliogr.; Paralleeltekst eesti ja saksa keeles, Surmatantsu tekst alamsaksa keeles.Paul Keres : photographs and games / [compiled by Hendrik Olde; translators: Rein Sepp,
Erkki Sivonen, Lembit Liivak, Margot Heinsalu ; eessõnad: Maria Keres, Fridrik Olafsson. -
Paide : [DEMERLEN], 1995. - 479 lk. : ill., portr. - Sisaldab bibliograafiat ja registreid. -
Eessõnad ka eesti, hispaania ja saksa keeles.Schendel, Arthur van. Fregatt ”Johanna Marie” : [jutustus] / hollandi keelest R. Sepp.
– Tallinn : Perioodika, 1967. - 118 lk. - (Loomingu Raamatukogu ; nr. 38/39 (514/514)).
KäsikiriSchiller, Friedrich. Brutus ja Caesar : [luuletus] / saksa keelest tõlkinud R. Sepp. // Edasi (1958)
17. aug. , nr. 162, lk. 3.Schiller, Friedrich. Kassandra : [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. // Schiller, F. Ballaade.
– Tallinn : ERK, 1959.Schiller, Friedrich. Brutus ja Caesar ; Rõõmule ; Hektori lahkumine ; Kunstnikud ; Nadovesside itk
; Eleusise pidu ; Ühele koolnule ; Pagulane / tõlkinud R. Sepp. // Schiller, F. Luuletusi.
– Tallinn : ERK, 1959.Schiller, Friedrich. Pagulane : [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. // Sirp ja Vasar (1959) 6. nov.,
nr. 45, lk. 5.
Schiller, Friedrich. Nadovesside surnuitk : [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. // Töörahva Lipp
(1959) 10.nov.Schiller, Friedrich. Hektori lahkumine , Rõõmule : [luuletused] / tõlkinud R. Sepp. //
Lääne-Euroopa XIV – XVII sajandi luulet. - Tartu, 1966, lk. 68-72.
Schiller, Friedrich. Lootus : [luuletused] / tlk. Ain Kaalep, Rein Sepp, Paul Viiding, Eduard Roos, Jaan Kross, Jakob Tamm. // Maailma luule. Kuldne klassika. Tallinn : SE & JS, 2006 - Lk. 239-326 : foto
Sisu: Lootus ; Õhtu ; Brutus ja Caesar ; Laura klaveri ees ; Rousseau ; Grupp Tartarosest ; Rõõmule ; Palvekiri ; Hektori lahkumine ; Kunstnikud ; Laulu võim ; Metafüüsik ; Ideaal ja elu ; Maailma jaotamine ; Neiu võõrsilt ; Külvaja ; Odysseus ; Kolumbus ; Antiikkultuur rändurile Põhjast ; Zeus Heraklesele ; Kõrgeim ; Laps hällis ; Surematus ; Võti ; Astronoomilised teosed ; Parim riik ; Minu usk ; Sõber ja vaenlane ; Harv seos ; Nooruse lätted ; Naiste otsus ; Ootus ja täitumine ; Ühine saatus ; Looduseuurijad ja transtsendentaalfilosoofid ; Ohtlik tulemus ; Anonüümne jõgi ; Valgus ja soojus ; Neiu kaebus ; Ühele moralistile ; Goethele ; Pagulane ; Saksa muusa ; Uue sajandi saabumine ; Punshilaul ; Mäelaul ; Polykratese sõrmus ; Rüütel Toggenburg ; Kinnas ; Alpi kütt ; Sõpradele. Eluloolisi andmeid autori kohta lk. 239
Shakespeare, William. Asjatu armuvaev / tõlkinud R. Sepp. // W. Shakespeare. Kogutud
teosed seitsmes köites, 3. kd. - Tallinn : ERK,1963.Shakespeare, William. Shakespeare armastusest / tõlkinud Jaan Kross, Georg Meri, Mihkel Mõisnik,
Ants Oras, Rein Sepp. - Tallinn : Tänapäev, 2000. - 123 lk. : ill. - (Helen Exley kinkeraamat).Stricker. Papp Amis : nähtamatu maal / tõlkinud R. Sepp. // Keskaja ja vararenessansi
kirjanduse antoloogia. – Tallinn : ERK, 1962, lk. 330 – 337.
Szabó, Pá´l. Teispool Doonaud, Tisza taga : [jutustus] / ungari keelest tõlkinud Edvin. Hiedel,
värsid : R. Sepp. - Tallinn : AAK, 1960. - 80 lk. - (Loomingu Raamatukogu ;
nr. 41 (153)).Zweig, Stefan. Maria Stuart / tõlkinud R. Sepp. - Tallinn : Eesti Raamat,
1970. - 367 lk. , 12 l. ill
Idem. - 2. tr. ,1983. - 336 lk. , 8 l. ill. – 25 000 eks.Tihhonov, Nokolai. Perkop : [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. // Looming (1963) nr. 9,
lk. 1409–1410.Tihhonov, Nokolai. Ballaad naeltest ; Sammie : poeem ; Perekop ; Soome pidu :
[luuletused] / tõlkinud R. Sepp ja V. Laos. // Vene nõukogude luule antoloogia.
– Tallinn, 1965, lk. 188-194.Vanem Edda : Völospaó : nägijatari kuulutus ; Thrymri lugu ; Lokasenna = Loke riiukõned ;
Hóvamól : õilsa õpetusi ; Völundri lugu ; Fáfneri lugu ; Brynhildri sõit manalasse / tõlge
ja kommentaarid R. Sepp. // Keskaja ja vararenessansi kirjanduse antoloogia.
– Tallinn : ERK, 1962, lk. 46 – 84 : ill. , 511 – 520.Vanem Edda / islandi keelest tõlkinud R. Sepp, järelsõna R. Sepp, Ü. Tedre ; illustreerinud
A. Hoidre. - Tallinn : Eesti Raamat, 1970. - 246 lk. : ill. - Nimed ja nimetused lk. 219-235. – 10000 eks.
Retsensioonid
Katkendid : Völuspaa
Odini kaarnaloitsVanem Edda : Faafniri lugu / tõlkinud R. Sepp. // Väliskirjanduse lugemik keskoolile.
– Tallinn, 1976, lk. 13-17.
Idem 2. tr. , 1982, Idem 3. tr. , 1986, lk. 14-18.der Vogelweide, Walther von. “Nii väga kristlikult…” ; Under der Linden: [luule] /
tõlkinud R. Sepp // Keskaja ja vararenessansi kirjanduse antoloogia. – Tallinn : ERK,
1962, lk. 225–226.der Vogelweide, Walther von. Under der Linden : [luuletus] / tõlkinud R. Sepp. //
Väliskirjanduse lugemik keskkoolile. – Tallinn, 1976, lk. 176.
Idem 3. tr. , 1986, lk. 173Vries, Theun de. Friisi postitõld : [jutustused] / tõlkinud R. Sepp. - Tallinn : AAK, 1959.
- 56 lk. - (Loomingu Raamatukogu ; nr. 34 (94)).
Sisu : Foxherne ; Perekonnaportree ; Äpardunud inimene ; Jumal ja käsuõpetus.
KäsikiriWerfel, F. Ühelainsal ööl : [3- vaatuseline näidend] / tõlkinud R. Sepp. - I. k. , 1994, 77 l :
masinakiri. – Teatri- ja muusikamuuseum T7:2986
REIN
SEPA ARTIKLID, INTERVJUUD
Ühe tee : jutustus. // Miilang (1938 dets) nr. 12, lk. 13 –15.15. aastat õpilaskoda. // Miilang : HTG õpilaskonna ajakiri (1940) lk. 3-5.
32. lend sõnas ja pildis : fuerunt . . . // Miilang : HTG õpilaskonna ajakiri (1940) lk. 41-44.
Allk. : Vürst.Suur ring : [lühijutt]. // Eesti Sõna (1942) 9. sept, nr. 207, lk. 6.
Sajandid pajatavad… ringkäik ERM-i kultuuriloolises osakonnas : [pikem sõnum] // Eesti
Sõna (1942) 21. nov. , nr. 269, lk. 4. – Allk. : ABC.Nemad elavad omaette maailmas… “Tartu Pimedate Asutused” – ainulaadne õppeasutus
Eestis : [pikem sõnum] // Eesti Sõna (1942) 16. dets. , nr. 290, lk. 4 : fotod . – Allk. : ABC.Eesti sõdurite jõulud. ERÜ Tartu osakonna ametnikud külastasid jõuluajal eesti
vabatahtliukke idas ja viisid neile pühadepakikesi : [pikem sõnum] // Eesti Sõna (1942)
31. dets. , nr. 301, lk. 3. – Allk. : ABC.Vaikivad kangelased : [olukirjeldus] // Eesti Pildileht (1943) nr. 2, lk. 3-4, pilt.
Partisanikütid. Eesti vabatahtlikud võitluses bandiitidega : [pikem sõnum] // Eesti Sõna
(1943) 26. jaan. , nr. 19, lk. 4 : fotod . – Allk. : ABC.Saunapäev : [pikem sõnum] // Eesti Sõna (1943) 13. aug. , nr. 184, lk. 4 . – Allk. : ABC.
Eesti vabatahtlikud saksa sõjaväes.
Ei-kellegi-maa piiril. Kuidas elavad ja võitlevad meie vabatahtlikud idas : [pikem sõnum] //
Eesti Sõna (1943) 13. aug. , nr. 184, lk. 4. – Allk. : Kr. -att.On oodata enamlaste rünnakut. Üle rinde möllab kanonaad. Mehed on valmis vaenlase
vastuvõtuks : [pikem sõnum] // Eesti Sõna (1943) 20. aug. , nr. 190, lk. 4 : foto.
– Allk. : Kr. -att.Hendrik Sepp - In memoriam. // Eesti Sõna (1943) 8. sept. , nr. 206, lk. 3. – Allk. : Rein.
Alarmiööst rindekinno. Pilk ühe eesti idapataljoni rindepäeva : [pikem sõnum]. // Eesti Sõna
(1943) 10. sept. , nr. 208, lk. 4. – Allk. : Kr. -att.Vabadussõja vaimu tiivustusel : [artikkel]. // Eesti Sõna (1943) 10. sept. , nr. 208, lk. 4 .
– Allk. : K-t.“Me täidame oma kohuse”. Eesti idapataljonid tähistasid oma teist aastapäeva : [pikem sõnum]. //
Eesti Sõna (1943) 10. sept. , nr. 208, lk. 4. – Allk. : Kratt.Imelik lugu : [veste]. // Eesti Sõna (1943) 17. dets. , nr. 291, lk. 4. – Allk. : Kratt.
Kollane liblikas : [jühijutt] .// Eesti Pildileht (1944) nr. 5, lk. 18.
Aeg : [jühijutt].// Eesti Pildileht (1944) nr. 6, lk. 13.
Walt Whitmanist ning ta ajast : [järelsõna raamatule]. // W. Whitman. Rohulehed.
– Tallinn, 1962, lk. 269-279.Gaia peab startima : [kuuldemäng]. // Pilk nähtamatusesse : valimik kuuldemänge.
– Tallinn, 1967, lk. 305-331, lk. 336 autorist.
J. Smuuli nim. kirjandus preemia laureaate 1977 : intervjuu Rein Sepaga. // Sirp ja Vasar
(1978) 26. mai, nr. 21, lk. 4.Geenius : humoresk // Pikker (1978) nr. 16, lk. 6.
Torop, Peeter ; Sepp, Rein. Tõlkimise teooriast ja praktikast. // Sirp ja Vasar (1981) 16. jaan.,
nr. 3, lk. 6-7 : fotod. (Eesti NSV kirjanike kongressi eel).Viires, P. Eeposte vallas : Rein Sepa loeng Tartu NAKis 21. III 1985 : [kokkuvõte]. // Looming
(1985) nr. 5, lk. 709-710Priimägi, Linnar ; Rein Sepp. [T. Dorsti] “Graal” : Vanemuise stuudiolaste teine lõpulavastus
[R.Sepa mõtteid näidendi taustast]. // Edasi (1989) 27. apr. , nr. 99, lk. 7.Eddalaulud ja “Noorem Edda” : esitatud 11. nov. 1989 korp! Sakala 80. aastapäeva
ettekande-koosolekul “Verbum habet Sakala”. // Edasi (1989) 30. dets. , nr. 299,
lk. 5 : foto.Luik, Mart. Mida teame Muinas-Põhjast ? : vestlus Rein Sepaga // Kultuur ja Elu (1990)
nr. 7, lk. 19-20 : fotod, ka esikaanel.“Vegtamri laul”- muistse maailma lõpu aimus : [laul “Vanemast Eddast”]. // Kultuur ja
Elu (1990) nr. 7, lk. 20-21.Võti minevikku : [“Noorem Edda”] ilmumise puhul] / vestluse üles kirjutanud Meelis Lainvoo.
// Päevaleht (1991) 2. juuni, nr. 127, lk. 2 : foto.“. . . said siiski ta vaeva ja said talt rõõmu. . . ” : mälestusi Hugo Treffneri Gümnaasiumist.
// Treffoonia 100. - [Tartu, 1994], lk. 238-245.
Laskem völval kõnelda : mõtisklusi Völuspaa puhul. // Akadeemia (1994) nr. 10,
lk. 2111-2118.Aeg ajastuis ajastuid maha käib : [intervjuu R. Sepaga] / küsis Raul Kilgas. // Looming
(1997) nr. 8, lk. 1123-1136.
Edda-laulud ja "Noorem Edda". // Verbum habet Sakala : Korp! Sakala koguteos 1999 / koost. Tarmo Kulmar.
- Tartu : Korp! Sakala, 2001. - Lk. 209-213.
KIRJAD
Excerpts from Rein Sepp's letters. // Elm : Estonian Literature Magazine (2001 Autumn)
nr. 13, lk. 16-17.
...mures on rohkem rõõmu kui rõõmus pisaraid... : Rein Sepa kirjad Vorkutast / eessõna "Meenutades Reinu": Maret Purasson ; publitseerinud ja saateks: Anneli Sepp. // Akadeemia (2003), nr. 11, lk. 2325-2386.
Kaks kevadet. // Miilang : HTG õpilaskonna ajakiri (1940) lk. 19.Drei Gedichte : “Stumm im barmherzigen winter” ; “Leicht in träumen eine Mühle...” ;
“Es war mal’ne Frau ihrem aussehennach” ; Three poems : a la Christian Morenstern :
“night and shold and would and could...” ; “it is a terrible thinking...” ;
“ and so it is : since greeting...”. // Jahrbuch der Estnische Goethe- Gesellschaft /
herg. von Madis Kõiv. - Tartu, 1991, S. 119-125.“Kiretult hingetult jääs ja lumes...” ; “Teispool laant ja teispool raba...” ; “Ja mida teha ,
kõikjal tähed...” / eessõna: Viljar Ansko. // Memento (1991, aprill) lk. 3 : portr. -
(Laagriluule veerud).“Kord elus ikkagi end jälle joonde sead...” / Viljar Ansko järelsõna "Rein Sepp – 70". // Sirp
(1991) 26. apr. , nr. 17, lk. 2 : portr.“Meist paremad on puud , sest et veel riimumata...” ; ”Nooruses jõulises tujusid tõusis...” ;
“Et elu seoks väsinud närve...” : [luuletused]. // Sirp (1991) 3. mai, nr. 18, lk. 5“Kord elus ikkagi end jälle joonde sead...” ; “Vaiksemalt kui kivist veski...” : [luuletused
ja saatesõna]. // Postimees (1996) 14. mai, lk. 15 : foto.Komberdame kõige najal; Kiretult, hingetult jääs ja lumes ; Nüüd taas käärib mälestuseks
muld ; Saab kuldseks mahlaks kauge viinamari; Veel enne kui linnud ja päikesed ;
Kord elus ikkagi end jälle joonde sead: [luuletused]. // Looming (1998) nr. 1, lk. 74-76.Igast kergest ja kerglevat pilliroost… ; Taas paned tasku… ; Meist paremad on puud… :
[luuletused] / järelsõna Tiit Aleksejev ; luuletused valinud Indrek Hirv. //
Postimees : Kultuur (1998) 27. veeb. , lk. 11.
Tasa liuglevad tunnid ja külmuvad veed… [luuletus] // Täis tähti jumallapse põll : eesti jõululuulet läbi aegade /
koostanud Vallo Kepp. - 2., uuend. tr. - [Tallinn] : Logos, [2000].
1 tr., 1994.
Poetry by Rein Sepp // Elm : Estonian Literature Magazine (2001 Autumn) nr. 13, lk. 18-19
"Willows were made by emotions..." ; "Be careful, darling, touch none..." ; "Once upon a time..." ;
"Sure, the dream is now over..." ; "and so it is: sincere greeting..." ; "Geschehen dinge, wunder kaum..."Jõulud Vorkutas 1950. // Vaba Eesti Sõna (2001) 20. dets., lk.1 : ill. - Märkusega autori kohta.
"Kord elus ikkagi end jälle joonde sead..." ; "Vaiksemalt kui kivist veski...". //
Kultuur ja Elu. - (2001) nr. 4, lk. 46.
"Kuule, paju, on sul meeles...". // Kõik muutub lauluks : luule ja luuletaja eesti luules /
koostanud ja pildistanud Vallo Kepp. - Tallinn : Varrak, 2005 - Lk. 105-106.
"Vaikselt ja kiretult sügavas lumes...". // Eesti Ekspress (2001) 27. dets., lk A29.
"Willows were made by emotions..."; "Be careful, darling, touch none..."; "Once upon a time...";
"Sure, the dream is now over..."; "and so it is: sincere greeting..."; "Geschehen dinge, wunder kaum...". //
Elm : Estonian Literary Magazine. - (2001) nr. 13, lk. 18-19.
KÄSIKIRJAD
EESTI KIRJANDUSMUUSEUMI
Eesti
Kultuuriloolises Arhiivis
TÕLKED:Viimane üksiklane. - 118 l. : masinakiri. - F283 M130. - Käsikirja 2. variant.
Sepp, R. ; Ruts Baumann. Kureküla rahvamaja : näidend ühes vaatuses. - 19 l. - F301M48:2
Eyk,
Henriette van. Gabriel : ühe kõhna mehikese elulugu /
hollandi
keelest
tõlkinud R. Sepp. -261 l. : masinakiri. - F283 M 143.
Schendel,
Arthur van. Fregatt ”Johanna Marie” : [jutustus] / hollandi keelest
R. Sepp. – 312 l. : masinakiri. - F283 M407. - Käsikirja 2.
variant.
Vries,
Theun de. Friisi postitõld : [jutustused] / tõlkinud R.
Sepp.
- 118. - F283 M 94.
ARVUSTUSED : Viimane üksiklane Vanem Edda Nibelungide laul Beowulf Tähti laotuses lõhkeb naerusuiViimane üksiklaneSÜNDMUSED : 50-sünnipäev 60- sünnipäev 70-sünnipäev 80-sünniaastapäev
50 - sünnipäev1960Kään, H. Pilk tulevikust tänapäeva : R. Sepp “Viimane üksiklane”. - Tallinn, 1960. //
Edasi (1960) 26. juuni, nr. 126, lk. 2.Kaalep, Ain. Kolme tulevikufantaasiat üle lugedes : R. Sepp “Viimane üksiklane”.
- Tallinn, 1960. // Keel ja Kirjandus 7. ak (1961) nr. 11, lk. 641-647.
Idem. // Kaalep, A. Maavallast ja maailma kirjandusest. - Tallinn, 1984, lk. 265-277.Tobro, Valdeko. Aga noorem vend? : [ka R. Sepa “Viimane üksiklane”]. - Tallinn,
1960. // Edasi (1962) 23. sept. , nr. 189, lk. 2
Vanem Edda1971Kaalep, Ain. Tõlkija, germanist, ulmekirjanik : [Rein Sepp - 50]. // Looming (1971)
nr. 4, lk. 635.
Kuuspere, Valdek. Rein Sepp - 50. // Sirp ja Vasar (1971) 23. apr. , nr. 17, lk. 5.
Tulik, Arnold. “Vanem Edda” eesti keeles. // Kodumaa (1971) 10. märts. , nr. 10, lk. 6.Sepamaa, Henrik. “Edda” eesti keels. // Keel ja Kirjandus (1971) nr. 5, lk. 310-312.
Vt. Lehiste, 2000
60 - sünnipäev1978J. Smuuli nim. preemia laureaadid [R. Sepp "Nibelungide laulu" tõlkimise eest] // Edasi
(1978) 11. märts. , nr. 59. lk. 1.
Idem // Rahva Hääl (1978) 11. märts, nr. 59, lk. 2
Idem // Kodumaa (1978) 22. märs, lk. 3.
Idem // Sirp ja Vasar (1978) 17. märts, nr. 11, lk. 3.Kurg, Kalle. Aastapreemiad [J. Smuuli nim. kirjaduspreemia laureaadid, teiste seas
R. Sepp] // Sirp ja Vasar (1978) 24. märts, nr. 12. lk. 3.Kaalep, Ain. Riivamisi Rein Sepa “Nibelungide laulu” tõlkest. // Kirjanduse jaosmaa ´78.
- Tallinn, 1980, lk. 153-159 : foto.Fromm, H. Saksa vastukaja “Nibelungide laulu” tõlkele. // Keel ja Kirjandus (1980)
nr. 1, lk. 33-34.
Kaalep, Ain. Rein Sepp - 60. // Keel ja Kirjandus ( 1981) nr. 4, lk. 251-252 : foto.
Idem. // Kaalep, Ain. Kolm Lydiat : [artiklite kogumik]. - Tartu : Ilmamaa, 1997, lk. 79 - 82.
(Eesti Mõttelugu ; 18)
Kuningas, Oskar. Rein Sepp - 60. // Kodumaa (1981) 29. apr. , nr. 17, lk. 6.
Beowulf
70 - sünnipäevRaamatukunsti triennaalilt Vilniuses : [kirjastuse “Minties” eripreemia Eve Kasele
Rein Sepa tõlgitud anglosaksi eepose “Beowulf” illustreerimise eest : sõnum]. // Reede
(1990) 2. nov. nr. 44, lk. 14.Soosaar, Enn. Kaugete aegade tagant : [retsensioon raamatule “Beowulf”]. // Eesti
Ekspress (1990) 23. nov. , lk. 5.Toomla, Jaan. Kirjastuse “Eesti Raamat” aastaauhind : “Beowulfi” tõlkijale Rein Sepale
ja illustraatorile Eve Kasele. // Rahva Hääl ( 1990) 28. dets.1990 a. trükigraafika preemia laureaadid : Eve Kask anglosaksi eepose “Beowulf”
illustratsioonide eest. // Sirp (1991) 1. märts, nr. 9, lk. 2.Puhvel, Martin. Veel kord “Beowulfist “ ja selle eestindusest. // Keel ja Kirjandus 38 ak.
(1995) nr. 8, lk. 566-567.
IN MEMORIAMVene, Ilmar. Rein Sepa püramiidid : [tõlkijatööst]. // Keel ja Kirjandus (1994) nr. 1, lk. 32-34Kõiv, Madis. Viimane ipiklane. // Keel ja Kirjandus (1991) nr. 4 , lk. 240-241.Viidemann, Votele. Rein Sepp : Hiidudega sina peal. // Looming (1991) nr. 4,
lk. 570-571.Ansko, Viljar. Rein Sepp – 70. // Sirp (1991) 26. apr. , nr. 17, lk. 2 : portr.
Faafnir, A. Sündmus naaberriigi põhjaprovintsis : sünnipäeva tähistamine Ipikis. //
Liivimaa Kroonika (1991) 23. mai, lk. 3 : portr. / M. Toome
1994Aasberg, Anneli. Avatud Eesti Fond premeeris kultuurinestoreid [Endel Annust, Juhan
Peegelit, Hugo Lepnurme, Rein Seppa] raha ja pisiplastikaga. // Postimees (1994)
22. veeb., lk. 4.Serman, Ita. Vaimsus on olemasolu küsimus : [Avatud Eesti Fond pidas oma preemiaga meeles
nelja suurmeest : Juhan Peegel, Hugo Lepnurm, Rein Sepp, Endel Annus]. // Õhtuleht
(1994) 22. veebr., lk. 7 : foto.Avatud Eesti Fond andis üle aastaauhinnad : Juhan Peegel, Hugo Lepnurm, Endel Annus,
Rein Sepp . [lühisõnum]. // Rahva Hääl (1994) 22. veeb, lk. 3 : ill.
Idem. // Hommikuleht (1994) 22. veeb. , lk. 3.Meri, Mart. Eesti Sihtasutuse [Viro Säätiö] 1994 a. stipendiumid : Helle Karisele dok.
filmi tegemiseks R. Sepast : [sõnum kopeeritud täielikult]. // Kultuurileht (1994) 6. mai,
nr. 13, lk. 5.Aasta tõlkepreemia laureaat Rein Sepp : Kõik, mis me kultuurist kokku räägime, muutub
tühjaks jamaks / vestluse üles kirjutanud Astrid Kannel, Madis Hint, Tarmo Riga. // Eesti Sõnumid
(1994) 19. sept. , lk. 2 : fotodKruus, Oskar. Rein Sepp : [artikkel]. // Eesti Kirjarahva Leksikon. - Tallinn : Eesti Raamat,
1995. - lk. 525 : foto.
1995
In memoriam : Rein Sepp 23. IV 1921 - 25. I 1995 // Postimees (1995) 31. jaan. , lk. 21 :
foto. - Allk. : Kirjanike Liit, Tartu Ülikooli germaani- romaani filoloogia osakond.Talvet, Jüri. Rein Sepp 23. IV 1921 - 25. I 1995. // Kultuurileht (1995) 3. veeb. , nr. 5,
lk. 16 : foto.Kruus, Oskar. In memoriam : Rein Sepp. // Eesti Sõnumid (1995) 31. jaan. , nr. 25,
lk. 4: foto.In memoriam : Rein Sepp 23. 04. 1921 - 25. 01. 1995. // Memento (1995) Veebruar,
lk. 4 : fotoRein Sepp. 23. IV 1921 - 25. I 1995. // Looming (1995) nr. 3. , lk. 430. - Allk. : Kirjanike
Liit, Tartu Ülikooli germaani-romaani filoloogia osakond.Rein Sepp suri 25. jaan. Ipikus Lätis. Ta on sündinud 23. apr. 1921 Tartus : [sõnum] //
Teataja (1995) 4. apr. (Leinateateid).Tedre, Ülo. Rein Sepp : 23. IV 1921 - 25. I 1995 : [mälestuseks]. // Keel ja Kirjandus
38 ak. (1995) nr. 4, lk. 284-285 : foto.
Kaarna,
Viljar. Rein Sepale : "Sa oled meile vahendanud vaimuvara" :
[luuletus].
// Kaarna,
Viljar. Tuulelembest, luulelembest : mõtteiilinguid luulest. -
Tallinn
: Eesti Luuleliit, 1995,
lk. 36.
Laasik, Andres. "Rein Sepp - teejuht mütoloogiasse"]. // Päevaleht (1996) 6. veebr.
Ansko, Viljar. Rein Sepp ja Läänemaa. // Lääne Elu (1995) 9. märts, lk. 5 : foto / V. Ansko.
Lääts,
Anti. Ikka paremate mõtetega . . . Viimane ipiklane Rein Sepp.
//
Rahva Hääl
(1995) 22. apr. , lk. 11 : fotod.
Tali,
Piret. Rein Sepa sõbrad asutavad Muinaspõhja
Kultuurifondi.
// Rahva Hääl (1995)
22. apr. , lk. 3 : foto.
23.
aprill
75 aastat tagasi (1921) sündis Tartus tõlkija ja kirjanik
Rein
Sepp /…/ Suri 25. jaan.
1995 Ipikis : [ülevaade elukäigust]. // Kultuurileht (1996)
19.
apr. , nr. 15, lk. 19 (Kalender).
Lõhmus,
Aivo. Rein Sepa mälestuskonverants : 75 sünniaastapäeva
puhul Muinaspõhja
kultuurifondi "Edda" ja Eesti Kirjanduse Seltsi korraldusel 20. apr.
Tartu
Kirjanduse Majas.
// Kultuurileht (1996) 26. apr. , nr. 16, lk. 3.
Tootmaa,
Rein. Juhuslikkuse võlu ja kurbus : “Rein Sepp -
teejuht mütoloogiasse” Rezissöör
Helle Karis. Oriest studio, 1996. : [filmiretsensioon] // Kultuurileht
(1996) 31. mai,
nr. 20, lk. 23. (Film).
Rein
Sepale
[luuletus] . // Alliksaar, Artur. Päikesepillaja. – Tartu :
Ilmamaa,
1997
2. tr,
3. tr. 1997.
4. tr.
1999.
Rein
Sepa 75. sünniaastapäevale pühendatud teaduskonverentsi
ettekandematerjalid /
Muinaspõhja kultuurifond “EDDA”. – Tartu, 1997, 56 lk.
Sisu :
Rein
Sepa vaimsest testamendist / Alar Maas ; Kuninglik
jalutuskäik / Madis
Kõiv ;
Lugusid
Rein Sepast / Ain
Kaalep ; Teeline
ja lindprii – Anglosaksi Eglités / Tiit Aleksejev;
Muinasgermaani
hingekäsitlusest
/ Tarmo Kulmar ; Mehetapja
naine skandinaavia
kesk-aegses
ballaadis / Loone Ots ; Hitiidid
eesti pseudoteaduses ja üldisemalt / Jaan
Puhvel.
Hallas,
Jaakko.Välk
ja vikerkaar Hobuküla kohal : “Rein Sepp -
teejuht
mütoloogiasse”.
Rezissöör Helle Karis. : [filmiretsensioon]. / fotod : Peter
Murdmaa, Tiit Veermäe, Rein
Lillmaa. // Teater. Muusika. Kino (1997) nr. 2. , lk. 87-90 ; 96,
tagakaane
sise- ja väliskülg :
fotod.
Noorem
Edda ehk Meresõitjad [Kava] : muinaslugu 2 osas. Tallinna
Linnateater.
Esietendus
31. oktoober 1998. Lavastaja ja dramaturg: Jaanus Rohumaa / koostanud
Mari
Tuuling. -
Tallinn : Tallinna Linnateater, 1998. - [32] lk. : ill.
Sisu : Kaart "Gangleri teekond" ; Ajatabel 5. - 11. saj. ; "Edda" ja
Eesti
; Rein Sepp :
"Noorema Edda" tõlkija ; Väike Edda sõnastik ;
Osatäitjate
tutvustus : Jaanus Rohumaa,
Aime Unt, Sofia Joons, Liina Olmaru, Indrek Sammul, Peeter Tammearu,
Allan
Noormets,
Tarmo Männard
Kressa, Jaanika. Rein Sepp : mütoloog ja mõttehiiglane. // Sakala (1998) 16. juuli, lk. 5 : fotod.
Kressa,
Jaanika. Mineviku tõdedel põhinev elumuster. // Sakala
(1989)
15. okt. , lk. 5 : fotod.
10. okt. 1998 peeti Ipikus ja Mõisakülas Rein Sepale
pühendatud
"Edda" laulude päeva.
Eesti
naised Stockholmi filmifestivalil :
[sõnum].
// Postimees (1998) 11. nov. , lk. 15.
Helle Karise dokumantaalfimist "Teejuht
mütoloogiasse".
Johannes, Anu-Liis. Koolivaheajal Rein Sepa juures. // Sakala (1998) 24. nov. , lk. 5 : fotod.
Künstler,
Peeter. Baltluse
sarm : [W. Bergengrauen. "Surm Tallinnas".
Saksa keelest
Rein Sepp ja Mati Sirkel. Tln. : Varrak, 1999 ; Dr. Bertram. "Tartu
tudengid
viiskümmend
aastat tagasi". Saksa keelest Viktor Sepp. (Loomingu Rmtk. nr.
17)
Tln. : Perioodika,
1999.] // Eesti Ekspress (1999) 05. aug. , lk. B 12.
Kressa,
Jaanika. Vikerkaare lapsed : [9. septembril kohtusid Rein Seppa talus
läti
ja eesti
kohaliku võimu kandjad]. // Sakala (1998) 17. sept., lk. 7 :
fotod.
Kareva,
Doris.
Piirikivid
: [avati Ipikul Läti - Eesti piirikivi, külastati ka Rein
Sepa
maja]. //
Sirp (1999) 3. sept., lk. 7 : foto.
Lehiste, Ilse. "Vanema
Edda" tõlge
eesti keelde: meetrilise ekvivalentsi probleeme / inglise k. tlk.
Ene-Reet Soovik.
// Lehiste, Ilse. Keel kirjanduses / koost. Jaan Ross. - Tartu :
Ilmamaa, 2000 - Lk. 20-27
Verbum
habet
Sakala
Verbum
habet
Sakala : Korp! Sakala koguteos 1999 / [koostaja Tarmo Kulmar ;
peatoimetaja
Ülo Siivelt]. -
Tartu : Korp! Sakala, 2001. - 376 lk. : ill.
Retsensioon
1
Sepp, Rein. Edda-laulud ja "Noorem Edda",
lk. 209-213.
Vil! Rein
Sepp (23. 04. 1921 - 25. 01. 1995), lk. 28-29.
Kulmar, Tarmo. Teaduskonverentsid vil! Rein
Sepa auks ja mälestuseks, lk. 137.
Aleksejev, Tiit. Teeline ja lindprii -
anglosaksi Eglités, lk. 165-169.
Anglosaksi poeem"The Seafarer" (VIII - IX saj.) Rein Sepa
tõlkes "Lindprii" ilmunud raamatus
"Anglosaksi kroonikad ja poeemid", Tallinn : Hortus Litterarum, 1992.
Maas, Alar. Rein Sepa vaimsest testamendist ;
Rein Sepa kirjadest ja kirjavahetusest, lk. 170-187.
Rein Sepp - 80. // Risti Ekspress (2001) aprill.Ansko, Viljar. Rein Sepp – eraklik, erudeeritud, omapärane isiksus. // Lääne Elu (2001)
21. aprill, lk. 6. : ill.
Rein Sepp - 80. // Eesti Päevaleht (2001) 24. aprill, lk. 16.
Germanist Rein Sepa näitus. // Postimees (2001) 24. aprill, lk. 23.
Vaga, A. Teaduskonverents Rein Sepa (+) 80. sünnipäeva puhul [Ristil]. // Vaba Eesti Sõna
(2001) 26. apr., nr. 17, lk. 4-5.
Riismandel
Väino J. Korp!
Sakala
90. aasta juubeliraamat : verbum habet Sakala. Korp! Sakala koguteos
1999.
// Vaba Eesti Sõna (2001) 13. dets.,
lk. 4.
Kressa,
Jaanika. Eestlasest ja lätlasest kokku saab ühe korraliku
asja : [Rein Sepast] // Kultuur ja Elu (2001)
nr. 4, lk. 44-47.
Püttsepp, Juhani. Muinaspõhja
nurgake Lätimaal :
eeposetõlkija Rein Sepa kodutalu elab, kuigi peremees on
ammu lahkunud. // Eesti Ekspress (2001) 27. dets.,
lk. A29 : fotod / Ingmar Muusikus.
Sisaldab ka
naisele 9. dets. 1954 saadetud luuletuse "Vaikselt ja kiretult
sügavas lumes".
Tähti laotuses
lõhkeb naerusui
Rein Sepp - teejuht mütoloogiasse [Video]. / rezissöör Helle Karis, filminud : Peter Murdmaa, Jaak Kilmi, Madis Mihkelsoo; juhendanud : Rein Lillmaa, Ago Ruus, Arvo Vilu, Rein Pruul ; helikujundus : Merike Vainlo [kasutatud katkendeid R. Wagneri ooperitest] ; heli tehniline korrektsioon : Rein Urm ; montaaz : Marek Toompere. – Video Beta SP, 50 min. , värviline. - c. Oriest Studio, ETV, 1996. Retsensioon1 Retsensioon2 Retsensioon3 Tõlkijad : Rein Sepp. / toimetaja Ede Kõrgvee, rezissöör Aime Kala; vestles Peeter Hein. - ETV 1988. - 26' 32''. - Esimest korda eetris 10. sept. 1988. - Salvestatud juuni 1988. Fotosi salvestuselt
Külm. / rezissöör Aile Ellmann. – Polarfilm, 2001. – 25’ Esimest korda eetris 21. aprill 2001.